„Kortárs Shakespeare” – és fordítója

Kiss László írása | Bárka Online

Bár ott az idézőjel a címben, nehogy plágiumgyanú legyen a vége: az idézett szószerkezet eredetileg hasonlat, és Kulka János szájából hangzott el, Varró Dánielnek a Nemzeti Színház számára készített Lear-fordítása kapcsán. Ezt is megtudtuk a költő gyulai estjén, a várszínház kamaratermében.

Tovább a teljes íráshoz >>