A vihar

Látványos dél-koreai sikerdarab Edinburgh után Gyulán

W. Shakespeare: A vihar

Szereplők:

ALONZO………………………………………………………….Chung Jin Gak

ARIEL……………………………………………………………………Lee Soo Mi

PROSPERO…………………………………………………Song Young Kwang

FERDINAND……………………………………………………….Kim Sung Eon

HAJÓSKAPITÁNY………………………………………………Kim Tae Hwan

MIRANDA…………………………………………………………..Jung Yeon Ju

KORMÁNYOS…………………………………………………….Kim Joon Bum

SZELLEM………………………………………………………..Kim Yoog Beom

CALIBAN………………………………………………………………..Yang Ye Jo

GONZALO…………………………………………………………..Lee Seung Bae

SZELLEM……………………………………………………………Kim Sung Hye

TRINCULO………………………………………………………………Kang Ui Mo

SZELLEM…………………………………………………………….Boo Hye Jung

SZELLEM……………………………………………………… Jeong JooHyeon

SZELLEM………………………………………………………… Yoon Seun Gin

SZELLEM…………………………………………………… Baek Seung Kwang

SZELLEM……………………………………………………………… Kim Ryunyi

SZELLEM……………………………………………………… Jeong Jee Young

SZELLEM……………………………………………………….. Yoon Minyeong

SZELLEM…………………………………………………………. Kim Byul Hana

Díszlet: Mokwha Jelmeztervező: Lee Seung Mu

Koreográfus: Moon Keun Sung Világítás: Lee Kyung Cheon

Rendező: Oh Tae Suk

A dél-koreai Mokwha Repertory Company (Dél-Korea) előadása

OH TAE-SUK
Oh Tae-suk koreai drámaíró, rendező és színészetet oktató tanár. Jelenleg nyugalmazott professzora a Szöuli Nemzeti
Színháznak. 1984-től művészeti vezetője és alapítója a Mohkwa Repertory Company-nak. 1968-ben kezdett drámai
műveket írni. Több mint hatvan darabjának az alapmotívuma a koreai kultúra archetípusaiból, illetve jelenéből és múltjából táplálkozik. Egyedülálló színházi módszert hozott létre, amelynek alapját a hagyományos koreai esztétika, nyelvhasználat és kifejezésmód képezi. Az utóbbi időben Oh Tae-suk Shakespeare-adaptációi nemzetközi elismerésben is részesültek, legutóbb, 2011-ben elnyerte a The Herald Angels díjat az edinburghi fesztiválon. Oh Tae-suk Vihar feldolgozása az ötödik századi Koreában játszódik. Az előadás újra gondolása és adaptációja Shakespeare utolsó és legkomolyabb színművének. A történet Zilzi királyról szól, aki belemerül a Tao mágiájának a tanulmányozásába. Ezért
Zabi királyra bízza a birodalom kormányzását. Amíg Zilzi király távol van, Zabi átveszi az irányítást Soji, Zilzi testvérének segítségével, és megfosztják a régi királyt a trónjától… A történetet A Három Királyság Koreai Krónikájának igaz története is ihlette. Így Oh Tae-suk Viharjában keveredik a történelmi valóság a koreai kultúrával és a Shakespare-i fikcióval. Ebben az előadásban Caliban, Ssandua néven egy kétfejű szörnyeteg lesz, Ariel pedig, Zewoong néven egy sámán papnő, aki védelmezi az embereket és elűzi a gonosz szellemeket. A tradicionális koreai hangszereken megszólaltatott zenékkel, illetve a gyönyörű, díszes jelmezekkel előadott produkció az emberi természet korlátairól és lehetőségeiről szól. Főbb témái pedig a szerelem, az árulás, a megbocsátás és megbékélés. A dél-koreai Mokwha Repertory Company előadása

Bővebben...

Vagyok, ami vagyok

W. Shakespeare – F. C. Madeva: Vagyok, ami vagyok – I Am That I Am

Shakespeare monológok és megzenésített szonettek

Szereplők:
Mátyás Zsolt (Temesvári Csíky Gergely Állami Magyar Színház)
David Luke Michael Bryan (Nagy-Britannia)
Florian Chelu Madeva – gitár
Mircia Covaci – fuvola
Alexandrina Chelu – vokál
Forgatókönyv: M. Józsa Tímea
Díszlet-jelmez: Janis Vasilatos
Rendező: Mátyás Zsolt Imre

A Vagyok, ami vagyok – I am That I am című előadás Shakespeare-monológok és megzenésített szonettek füzére, olyan koncepció szerint felépítve, hogy az egyes szövegrészek párbeszédet folytatnak egymással. A játék során egy összetett Shakespeare-portré rajzolódik ki, amely egyrészt a színpadi művekben rejtőzködő drámaírót, másrészt ugyanannak az embernek a szonettek által megmutatkozó arcát, titokzatosszemélyiségét tárja a néző elé. Az előadásban elhangzó szonetteket Florian Chelu Madeva zenésítette meg, és ezeket a közönség eredeti Shakespeare-i angol nyelven hallhatja.

A produkció alkotói csapata összetételét tekintve valódi európai modell lehetne, hiszen magyar, román, angol és görög nemzetiségű alkotók hozták létre. A 75 perces előadást két nyelven, magyarul és angolul játsszák, a színpadon elhangzó szövegek magyar és román fordítását feliratozva olvashatja közönség.

Kritika:
„A részletekből összehozott, ám egységes egésszé összeállt produkcióban a magyar szövegek és az angol nyelvű dalok román illetve román és magyar nyelvű fordításait folyamatosan kivetítették a háttérben, így mindazok könnyen megérthették az előadást, akik nem ismerik kellőképpen egyik vagy másik nyelvet. Így vált a hétfő esti előadás a művészetben testvérré váló népek bizonyítékává, ha úgy tetszik, szimbólumává is egyben.”

(Bihari Napló – Pap István)

Előadja: Theotron EgyesületVarázshegy Színházi Műhely (Románia)

Bővebben...

Viharos értelmezések Shakespeare utolsó drámájáról

Viharos értelmezések Shakespeare utolsó drámájáról

Színházi szakmai konferencia

A konferencia díszvendége: Stanley Wells professzor, Shakespeare-kutató, 40 Shakespeare-ről szóló tanulmánykötet szerzője, Nagy-Britannia A VIII. Shakespeare Fesztiválon az angol drámaíró utolsó darabja, A vihar van fókuszban.
Ezt a művet nézhetik meg több feldolgozásban is a fesztivál nézői. Ezért lett ez a dráma a témája a nemzetközi szakmai konferenciának is.

A konferencia előadói:
– Stanley Wells, professzor, Shakespeare kutató (GB)
– Maria Shevtsova, professzor (GB)
– Oh Tae-suk, rendező, drámaíró (Dél-Korea)
– Matuska Ágnes, docens, SZTE
– Paraizs Júlia, MTA BTK fiatal kutatói ösztöndíjas
– Fábri Péter, író, műfordító
– Szigeti Balázs, Drs. ELTE
– Balázs Zoltán, docens, BTE

A konferencia levezetője: Dr. Nagy András, drámaíró, docens, PE.
A konferencia mindenki számára nyilvános,  az előadások nyelve magyar és angol szinkrontolmácsolással.

Bővebben...

A vihar

Új bemutató a világhírű rendezőtől, Silviu Purcaretetől

W. Shakespeare: A vihar

Szereplők:

Prospero …………………………Ilie Gheorghe
Miranda/Caliban …………….Sorin Leoveanu
Ariel ……………………………….Valentin Mihali
Ferdinand ……………………….Romaniţa Ionescu
Alonso ……………………………. Andone Adrian
Gonzalo ……………………………Angel Rababoc
Stephano ………………………….Constantin Cicort
Trinculo ………………………….. Nicolae Poghirc
Sebastian ………………………… Cătălin Băicuș
Antonio …………………………….George Albert Costea
Adrian/Francisco ………………Mircea Tudosă
Lelkek………………………………  Iulia Colan, Iulia Lazăr,

Monica Ardeleanu, Petra Zurba

Rendezőasszisztens: Crista Bilciu
Díszlet: Dragoş Buhagiar
Díszlettervező asszisztense: Vladimir Iuganu
Zene: Vasile Şirli
Sugó: Bogdana Dumitriu
Rendező: SILVIU PURCĂRETE

Rendező: Silviu Purcarete

Egy sziget tökéletes helyszíne a groteszk dolgoknak. Silviu Purcărete elképzelése szerint Prospero szigete nem más, mint egy idős, megfáradt ember éberálma, aki kétségbeesetten próbálja megoldani a problémáit azzal a világgal, amit akár valóságosnak is nevezhetnénk. Ebben a létrehozott világban, amely zavaros és melankolikus, semmi sem az, aminek látszik. Itt szörnyek változnak át hajadon leányokká, nemesemberek esnek áldozatul a pajkos szellemeknek és egy ártatlan külsejű szekrény jelenti a túlvilág kapuját. Ez a lenyűgöző utazás nemcsak Prospero, hanem az őt megalkotó mesternek is az utazása, de mindemellett azoknak a művészeknek is, akik életre keltették ezt a kivételes előadást.

A Craiovai Nemzeti Színház (Románia)
magyarországi bemutatója

Silviu Purcărete

Silviu Purcărete a világ egyik legelismertebb rendezője, jelentős színházi fesztiválok és neves teátrumok ünnepelt sztárja. Bukarestben született 1950-ben, itt végezte el a rendező szakot, majd tanított a Színművészeti Akadémián. 1992-ben kinevezték a leghíresebb román művészszínház, a Bulandra igazgatójának. Leglényegesebb előadásai mégis egy vidéki színházban, Craiovaban születtek, amelyet világhírűvé tett rendezéseivel. (Ez a színház az idén negyedszer vendége a Gyulai Várszínháznak Purcărete rendezéseivel.) Nemzetközi pályafutása a ’90-es évek második felében kezdődött el, előadásai pedig az elmúlt húsz év alatt szerepeltek a világ legnagyobb színházaiban és bejárták a világ összes fontos színházi fesztiválját.

Bővebben...

A vihar

„Két fantasztikus színész elbűvölő játéka mimikával, mozgással, zenével”

W. Shakespeare: A vihar

Szereplők: Iain Armstrong, Mick Jasper
Díszlet- és jelmeztervező: Maz Bullen
Rendezte: Geoff Bullen

Egy idős férfi eszméletlenül fekszik, közel van a halálhoz… A vihar című színdarab az ő utolsó megélt pillanatait mutatja be, azokat a pillanatokat, amikor már a veszteségek csillapodnak, és az ellenségek is megbocsájtanak.
Az előadásban a színészek a pantomim, a maszk, a mozgás és a hang zenéjének elbűvölő hálójával varázsolnak viharokat és kísérteteket, elrendezik a puszta árulást és fondorlatot, majd végül elvisznek a szerelem és kibékülés „bátor és új világába”.
Ez a vakmerő és üdítő adaptáció Geoff Bullen rendezőé, aki Shakespeare szakértő, és az új Shakespeare-i színpadi adaptációk specialistája. A rendezés együtt jött létre egy átfogó zenei partitúrával, amit a nemzetközileg is ismert, díjnyertes zeneszerző, Tot Taylor komponált, s amelyet jól kiegészít Stacey Kent, Alan Barnes és Simon Warner zenéje.
A dél-angliai Guildford városában működő, nemzetközileg is elismert AJTC Színházi Társulat előadása egy érdekes adaptációja Shakespeare A vihar című művének, amely két színész előadásában, egy rádió készülékkel és egy nagyon eredeti zenei partitúrával lesz látható a Gyulai Várszínházban.

Az ajtc Theater Company (Nagy-Britannia) előadása

Bővebben...