Shakespeare és Varró Dániel

Shakespeare és Varró Dániel

Beszélgetés Varró Dániel költő – műfordítóval

Az ELTE Bölcsészettudományi Kar magyar-angol szakán végzett. Első verseit tizenkét éves korában írta. Gimnazista kora óta publikál verseket és műfordításokat különböző irodalmi folyóiratokban. Eddig öt önálló kötete jelent meg, és emellett több (főleg gyerekeknek szóló) kötet társszerzője is. Műfordítói tevékenységet végez, verseket, színdarabokat fordít. Drámafordításait és egyéb (önálló vagy másokkal közösen írt) színházi munkáit számos budapesti és vidéki színház tűzte műsorára. Több Shakespeare-darabot is fordított színházi felkérésre. A Rómeó és Júliát és a Makrancos Katát a Vígszínház, a Lear királyt a Nemzeti Színház számára.

Önálló kötetei:
Bögre azúr (1999)
Túl a Maszat-hegyen (2003)
Szívdesszert (2007)
Akinek a lába hatos (2010)
Akinek a foga kijött (2011)

Legfontosabb díjai:
1999 Bródy Sándor-díj
2003 Petőfi -díj
2003 Bárka-díj
2004 Az Év Gyermekkönyve díj
2005 József Attila-díj
2007 Magyar Köztársasági Arany Érdemkereszt

Varró Dániellel a József Attila-díjas
irodalomtörténész, kritikus,
dr. Elek Tibor beszélget.