A manipuláció művészete – Bárka online

P9890661A Bocsárdi László rendezte Vízkereszt mellett az idei Shakespeare fesztivál legizgalmasabb előadása a Zsótér Sándor rendezte Othello.

Az előadás címe egyébként nem csupán ennyi – a Stúdió K plakátján a tipográfia a monogramos szerzőt is a címhez rendeli (W. S. Othello), az alcím (néger mór) szinte odavetett kulcsszónak tűnik: mindezek a játékok a drámától való alkotói ellépésre, reflexióra hívják fel a figyelmet. S ez a teljes előadásra jellemző alapállás annak is gyorsan érthető lesz, aki meg sem pillantja a plakátot, Zsótér ugyanis újrafordított szöveggel dolgozik (a fordítás Ambrus Mária, Ungár Júlia, Zsótér Sándor munkája), az Othello története könnyen befogadható, egyszerre szikár és költői, számos kiszólást, utalást tartalmazó, teljesen mai nyelven kerül elénk.

Tovább Varga Anikó teljes írásához >>>