Shakespeare cselszövői

Egy világhírű angol színész Shakespeare cselszövőinek szerepében

Shakespeare cselszövői

Steven Berkoff (GB) egyszemélyes előadása Shakespeare neves ármánykodóiról
Jagóról, III. Richárdról, Macbethről, Shylockról

Steven Berkoff 1937-ben született Londonban. 1958-ban szerzett színészdiplomát, a színészet mellett azonban hamarosan rendezni is kezdett. Színpadi rendezőként Európától Ausztráliáig rengeteg előadás fűződik az ő nevéhez. Drámaírással az 1960-as évek végétől foglalkozik. A ’70-es évektől pedig filmszínészként is sikeres lett. Olyan filmekben szerepelt többek között, mint Stanley Kubrick Mechanikus narancs című alkotása, főgonoszt alakított a Polipka (James Bond-film) és a Beverly Hills-i zsaru című filmekben. Legutóbb pedig A tetovált lányban láthatta őt a mozivásznon a közönség.

Steven Berkoff önálló estjét 1991-től kezdve a londoni West-Enden és a világ számos fesztiválján nagy sikerrel adja elő. Előadásában Shakespeare leggonoszabb karaktereinek (Jago, Macbeth, Shylock, III. Richard) az analízise, lelkük feltárása történik.
Gonosztevővé válni sokféle okból lehet. Vannak olyan szereplők, akik eredendően ártó szándékkal rendelkeznek, vannak, akiket a helyzet kényszerít gonosz tettekre, mások viszont csak egy romlott társadalom áldozataivá válnak, és lesznek rosszá.
A közönségre óriási hatással van ez a mélyreható betekintés, amely Shakespeare tolmácsolásában és értelmezésében az emberi lélek sötét rejtelmeibe vezet.

Bővebben...

Rómeó és Júlia, Makrancos hölgy

Különleges árnyjáték gyermekeknek felnőtteknek

Rómeó és Júlia, Makrancos hölgy – etűdök Shakespeare darabjaira

Kukucska Színház előadása

A Kukucska Színház a régi zenélő dobozok mintájára készült egy „kissé” felnagyítva. Az átmérője 3 méter, a magassága 2,7 méter. Körben a falát festett figurák, életképek díszítik. A különböző alakok, állatok feje belülről lenyitható, itt lehet bekukucskálni a doboz belsejébe, ahol egy kis árnyszínház található.

A Kukucska Színház repertoárján több kis etűd is szerepel, melyek az alkalomhoz, a rendezvények tematikájához igazodnak. Az előadások időtartama 10-15 perc, és egyszerre 13 gyermek, felnőtt tud bekukucskálni, de ha nagyon sokan vannak, akkor beülhetnek a „színházi páholyba”, ami a dobozban elhelyezett ülőpárnákat jelenti. Az előadás végén bejöhetnek a nézők, és a lenyitott fejeken
kikukucskálva fotográfia készül róluk.

Kicsiknek és nagyoknak jó móka!

A Gyulai Várszínház a Kukucska Színház művészeit egy speciális – a Shakespeare Fesztivál részére készített – műsor előadására kérte fel, amely a Makrancos hölgy és a Rómeó és Júlia című Shakespeare-darabok alapján született.

A belépés díjtalan

Bővebben...

Shakespeare újra

Szakmai filmvetítés: Shakespeare újra
(a Szentivánéji álom nyomán) – angol film (2007)

Rendező: Ed Fraiman

Belépés díjtalan

Bővebben...

A makrancos hölgy (Marosvásárhely)

A Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Tompa Miklós Társulat előadása

William Shakespeare
A MAKRANCOS HÖLGY AVAGY A HÁRPIA MEGZABOLÁZÁSA
vígjáték
Fordította: Nádasdy Ádám

Szereplők:

Petruchio: Bokor Barna
Katalin: Berekméri Katalin
Baptista Minola:Kárp György
Lucentio: Bányai Kelemen Barna
Gremio: Tollas Gábor
Hortensio: László Csaba
Tranio: Meszesi Oszkár
Grumio: Sebestyén Aba
Bianca: Gecse Ramóna
Szabó – Kalapos: Henn János
Özvegy: Fodor Piroska
Iskolamester: Ördög Miklós Levente
Vincentio: Györffy András
Curtis: Korpos András
Nátán: Kovács Botond
Fülöp – Biondello: Bartha László Zsolt
Özvegyek:  Benő Kinga, Balázs Éva, Somody Hajnal, Szabadi Nóra

Zenészek: Apostolache Zénó, Fülöp Alajos

Rendezőasszisztens: TATÁR ÁGOTA
Díszlet- és jelmeztervező: ALINA HERESCU
Koreográfus: FLORIN FIEROIU
Zene: VLAICU GOLCEA

Rendező: SORIN MILITARU

Shakespeare Makrancos Katá-ja Marosvásárhelyen olyan alkotói négyes (Sorin Militaru rendező, Florin Fieroiu koreográfus, Alina Herescu díszlet- és jelmeztervező, Vlaicu Golcea zeneszerző) munkája, amely tudja, hogyan kell hatni a ma emberére. A román színházi nyelv jellegzetes látvány-, mozgás- és ízlésvilága találkozik a magyar színházi hagyománnyal: izgalmas Shakespeare-értelmezés, amelynek lényeges alkotóeleme a Nádasdy-féle élvezhető, zamatos fordítás is.
Sorin Militaru, az előadás rendezője így véli:„A hárpia megzabolásása összetettebb cím, amely egy folyamatról – a szelídítésről – szól, egyúttal megismerési és önmegismerési folyamat. A darab tulajdonképpen a nő és a férfi  viszonyának fejlődéstörténete, és a kölcsönös megismerés szakaszairól szól. Katalin megismeri párját, Petruchiót, az összes trükkjével, és azokat átlátva ő is a játék részesévé válik. A drámát nem klasszikusan értelmezem, mert ez a téma úgy erőltetett volna az európai kulturális viszonyok között. Inkább a „szelídítésre”  összpontosítottam, a főszereplők egymást megismerő folyamatára, ezért szerintem találóbb a Hárpia megzabolásása cím, mint a Makrancos hölgy.”
Az előadás által elnyert elismerések:

A MAGYAR SZÍNHÁZAK XXIV. FESZTIVÁLJA – Kisvárda , 2012.
KISVÁRDA VÁROS DÍJA – Sorin Militarunak az előadás rendezéséért
AZ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA ÁLTAL FELAJÁNLOTT KÜLÖNDÍJ – Sebestyén Abának az előadásában nyújtott alakításáért

Bővebben...

Hamletmasina

Szakmai filmvetítés: Hamletmasina – a Thália Theatre Hamburg előadása (1986)

Rendező: Robert Wilson

Belépés díjtalan

Bővebben...